日本語カバーされた洋楽まとめ 歌詞と和訳
洋楽に日本語の歌詞をつけてカバーした有名な日本語カバー曲
洋楽に日本語の歌詞をつけてカバーした楽曲について、原曲の歌詞と和訳、日本語版の歌詞との比較などをまとめるページ。
1980年代前後を中心に、ドラマ主題歌・挿入歌などでヒットした有名な日本語カバー曲を扱う。
ディズニーの楽曲についてはこちらのページでまとめている。
ジャケット写真: 荻野目洋子 ゴールデン ベスト
1950年代
- 愛の賛歌 エディット・ピアフ
- フランスの国民的シャンソン歌手エディット・ピアフの代表曲。越路吹雪が日本語カバー。
- ダイアナ Diana
- 君は僕より年上と まわりの人は言うけれど♪ 日本語カバーもヒット
- クラリネットをこわしちゃった
- オーパッキャマラード パッキャマラード パオパオパ♪ 原曲はフランスの童謡
- アルプス一万尺
- 原曲はアメリカ民謡『ヤンキードゥードゥル Yankee Doodle』
1960年代
- グリーン・グリーン
- 1963年にアメリカでリリースされた『Green, Green』を独自の日本語歌詞でカバー
- ドナドナ
- 1940年のミュージカル曲に基づく。1966年にNHK「みんなのうた」で日本語版が放送された。
- ドレミのうた
- 1959年のブロードウェイ・ミュージカル「サウンド・オブ・ミュージック」劇中曲を日本語カバー
- 黒ネコのタンゴ
- イタリアの音楽祭で入賞した子供向けの楽曲を日本語カバー
- 大きな古時計
- アメリカで1876年に発表された『Grandfather's Clock』(グランドファーザーズ・クロック)が訳詞された楽曲
- 線路はつづくよどこまでも
- 19世紀アメリカの楽曲『I've been Working on the Railroad』(アイヴ・ビーン・ワーキング・オン・ザ・レイルロード)が原曲
- 悲しき願い
- 1964年にリリースされた『Don't Let Me Be Misunderstood』(ドント・レット・ミー・ビー・ミスアンダストゥッド)が原曲
- ジェンカ(レットキス)
- 1960年代前半に世界で流行したフィンランド発のダンス音楽を日本語カバー
- 幸せなら手をたたこう
- 1964年に坂本九の歌でヒットした日本の歌謡曲。原曲は、アメリカの童謡『If You're Happy and You Know it, Clap Your Hands』。
- コーヒールンバ
- ベネズエラのホセ・ペローニ作曲によるラテン音楽を独自の日本語歌詞でカバー
- シング Sing
- セサミストリート挿入歌として発表されたカーペンターズの楽曲。NHK「みんなのうた」で1973年に日本語版が初回放送された。
- ヨドバシカメラの歌
- 丸い緑の山手線 真ん中通るは中央線♪原曲は、アメリカの童謡『ごんべさんの赤ちゃん』。
1970年代
- ヤングマン(YMCA)
- ヴィレッジ・ピープルのヒット曲を西城秀樹が青春ソングとして日本語カバー
- ビューティフル・サンデー Beautiful Sunday
- 初代うたのおにいさん・田中星児が日本語カバーしたヒット曲
- 鬼のパンツ
- イタリア歌曲『フニクリ・フニクラ』を日本語で替え歌
- トレロ・カモミロ
- イタリア歌曲『Il Torero Camomillo』が原曲。1970年2月にNHK「みんなのうた」で初回放送された。
- 森のくまさん
- アメリカのスカウトソング『The Other Day, I Met a Bear』を訳詞
- オー・シャンゼリゼ
- 越路吹雪、ザ・ピーナッツ、南沙織らが日本語カバー
1980年代
- ダンシング・ヒーロー (Eat You Up) バブリーダンス
- 荻野目洋子にとって最初で最大のヒット曲となった日本語カバー曲
- CHA CHA CHA チャ・チャ・チャ
- 明石家さんま主演ドラマ「男女7人夏物語」主題歌としてヒット
- ショウ・ミー Show Me
- ドラマ「男女7人秋物語」主題歌として森川由加里が日本語カバー
- フラッシュダンス 主題歌 What a Feeling
- 1983年の大映ドラマ「スチュワーデス物語」主題歌
- そよ風の誘惑 Have You Never Been Mellow
- 堀ちえみ主演の大映ドラマ「花嫁衣裳は誰が着る」主題歌。オリビア・ニュートン=ジョンが1975年にリリースしたポピュラーソングを椎名恵が『愛は眠らない』としてカバーした。
- 今夜は青春 Tonight Is What It Means to Be Young
- 大映ドラマ『ヤヌスの鏡』主題歌としてカバーされた映画サントラ
- Holding Out for a Hero ヒーロー
- 大映ドラマ「スクール☆ウォーズ」主題歌。原曲は映画「フットルース」挿入歌。歌:ボニー・タイラー(Bonnie Tyler)。
- I've Never Been To Me(愛はかげろうのように)
- 大映ドラマ唯一の時代劇「おんな風林火山」主題歌。椎名恵が1986年に『LOVE IS ALL 〜愛を聴かせて〜』として日本語カバー。
- ネヴァー NEVER
- 映画「フットルース」挿入歌。ドラマ「不良少女と呼ばれて」主題歌としてもカバーされた。
- ギヴ・ミー・アップ Give Me Up
- 原曲は、ユーロビートの帝王マイケル・フォーチュナティのメジャーデビュー曲
- 愛が止まらない 〜Turn it into love〜
- Winkによる日本語カバーで有名なカイリー・ミノーグの代表曲
- ケアレス・ウィスパー Careless Whisper
- 西城秀樹が『抱きしめてジルバ』として日本語カバー。同年のNHK紅白歌合戦に出場した。
- 百万本のバラ
- 1987年の加藤登紀子による訳詞・歌唱バージョンが人気を博した
- イエローサブマリン音頭
- ビートルズ『Yellow Submarine』を日本の盆踊りアレンジでカバーした1982年リリースの歌謡曲。全国各地の夏祭りなどで親しまれた。
- デイ・ドリーム・ビリーバー
- 忌野清志郎が歌う日本語カバーがセブンイレブンCM曲に
1990年代
- Livin' La Vida Loca
- ア・チ・チ・ア・チ!リッキー・マーティンを郷ひろみが日本語カバー
- ローズ The Rose
- スタジオジブリの長編アニメ映画「おもひでぽろぽろ」主題歌
- カントリー・ロード
- スタジオジブリの長編アニメ映画「耳をすませば」挿入歌
- Let The River Run
- アカデミー歌曲賞を受賞した映画「ワーキング・ガール」主題歌が、日本の人気ドラマ「HOTEL(ホテル)」主題歌に
2000年代
- ミッキー Mickey
- トニー・バジルのカバー曲をゴリエがさらに日本語カバー
- サタデー・ナイト Saturday Night
- 2005年に発表された松浦ゴリエ『Pecori♥Night』(ペコリナイト)の日本語カバーが有名
- Doesn't Really Matter 歌詞と和訳
- ジャネット・ジャクソンの楽曲を島谷ひとみが『パピヨン〜papillon〜』として日本語カバー
2010年代~
- U.S.A.
- DA PUMPが日本語カバーしたヒット曲 原曲は1992年のユーロビート
有名な洋楽 目次
- ディスコ 有名な曲・ヒット曲 歌詞と和訳
- ディスコ音楽、ユーロビート、ソウル、ファンク、ダンスポップなどディスコ関連曲まとめ
- ドラマ主題歌・挿入歌に使われた洋楽 歌詞の意味・和訳
- 日本のドラマで主題歌や挿入歌に使われた洋楽・ポップス和訳まとめ
- 洋楽・邦楽・歌謡曲にカバーされたクラシック音楽
- クラシック音楽の名曲に独自の歌詞を載せてアレンジされた曲まとめ
- フレンチポップ・シャンソンの有名な曲
- フランスのポップス(歌謡曲)歌詞の意味・解説・YouTube動画まとめ
- ディズニー名曲 歌詞の意味・和訳
- 『星に願いを』、『小さな世界』、『美女と野獣』など、夢と魔法があふれるディズニー映画テーマ曲・ディズニー関連楽曲まとめ
- 洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
- 海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ