Superstition 歌詞の意味・和訳 迷信 スティーヴィー・ワンダー

「迷信」や「盲信」を題材としたスティーヴィー・ワンダーの代表曲

『Superstition』(スーパースティション)は、スティーヴィー・ワンダーが1972年10月に、アルバム「Talking Book」(ジャケット写真)からの先行シングルとしてリリースした楽曲。

曲名の「Superstition」とは、「迷信」や「盲信」といった科学的根拠に基づかない、非理性的な信念や信仰を意味しており、歌詞の中ではアメリカで広まっている迷信が具体的に列挙されている。

アルバム「Talking Book」スティーヴィー・ワンダー

ジャケット写真:アルバム「Talking Book」スティーヴィー・ワンダー

元々ギタリストのジェフ・ベック(Jeff Beck)のために作曲された楽曲だったが、スティーヴィーのマネージャーが反対し、スティーヴィーが先にリリースする結果となった。

同曲は、全米シングルチャートで1位を記録。第16回グラミー賞では、「最優秀R&Bソング賞」と「最優秀R&B男性ボーカル・パフォーマンス賞」の2部門を受賞した。

「ローリング・ストーンの選ぶオールタイム・グレイテスト・ソング500」では、2004年版で「74位」だったが、2021年版では「12位」と大幅なランクアップで再評価されている。

ちなみに、イントロのドラム・ビートはスティーヴィー・ワンダー自身が演奏しており、リフはクラビネット(clavinet/電気式キーボード)が用いられている。

【YouTube】Stevie Wonder - Superstition

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Superstition』

作詞・作曲:Stevie Wonder

Very superstitious
Writing's on the wall
Very superstitious
Ladder's 'bout to fall

まさに迷信さ
壁に浮き出た文字なんて
まさに迷信さ
倒れそうなハシゴなんて

Thirteen month old baby
Broke the looking glass
Seven years of bad luck
The good things in your past

13ヶ月の赤ん坊が
鏡を割ったら
7年間不運が続いて
幸せは過去のものなんて

When you believe in things
That you don't understand
Then you suffer
Superstition ain't the way, yeah

理解できないことを
信じ込んでしまうと
苦しむことになる
迷信なんて信じるものじゃない

Ooh, very superstitious
Wash your face and hands
Rid me of the problem
Do all that you can

ああ まさに迷信
顔や手を洗えば
悩みまで洗い流せるなんて
全部やってみせてくれよ

Keep me in a daydream
Keep me going strong
You don't want to save me
Sad is my song

僕を白昼夢の中で
強くなった気にさせるけど
僕を救いたくはないなんて
悲しみが僕の歌

When you believe in things
That you don't understand
Then you suffer
Superstition ain't the way, yeah

理解できないことを
信じ込んでしまうと
苦しむことになる
迷信なんて信じるものじゃない

Very superstitious
Nothing more to say
Very superstitious
The devil's on his way

まさに迷信さ
これ以上言うことはない
まさに迷信さ
悪魔がやってくるなんて

Thirteen month old baby
Broke the looking glass
Seven years of bad luck
Good things in your past

13ヶ月の赤ん坊が
鏡を割ったら
7年間不運が続いて
幸せは過去のものなんて

When you believe in things
That you don't understand
Then you suffer
Superstition ain't the way
No, no, no

理解できないことを
信じ込んでしまうと
苦しむことになる
迷信なんて信じるものじゃない

スティーヴィー・ワンダー 関連ページ

I Just Called to Say I Love You 心の愛 歌詞の意味・和訳
映画主題歌としてアカデミー歌曲賞とゴールデングローブ賞を受賞したスティーヴィー・ワンダーの楽曲
Isn't She Lovely? 歌詞と和訳 可愛いアイシャ
スティーヴィー・ワンダーの娘アイシャに捧げられた愛の歌
オーヴァージョイド Overjoyed
鳥の鳴き声や環境音が用いられたスティーヴィー・ワンダーの代表曲
パートタイム・ラヴァー Part-Time Lover
ビルボード4部門で1位を獲得したスティーヴィー・ワンダーのヒット曲
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲について、英語の歌詞の意味・和訳・楽曲情報まとめ