Mickey ミッキー 歌詞の意味・和訳

トニー・バジルのカバー曲をゴリエがさらに日本語カバー

Mickey』(ミッキー)は、振り付け師で女性歌手のトニー・バジル(Toni Basil)が1982年にリリースしたカバー曲。

チアリーディングのミュージックビデオが特徴的で、振り付けもトニー・バジル本人が行っている。彼女はラスベガス高校(Las Vegas High School/LVH)でチアリーダーの経験があり、MVやジャケット写真のチアリーダー衣装は高校時代に使用していた実物。

日本では、お笑いコンビ・ガレッジセールのゴリ扮するキャラクター「松浦ゴリエ」が『Mickey』日本語カバー盤を2004年9月にリリースした(詳細は後述)。

トニー・バジル ベスト盤 Toni Basil

ジャケット写真:トニー・バジル ベスト盤

トニー・バジルがカバーした『Mickey』の原曲は、イギリスの音楽グループ、レイシー(Racey)が1979年に発表した『Kitty』(キティ)。

トニー・バジル版の歌詞は、原曲の「Kitty」を「Mickey」に入れ替えた程度で、あとは原曲の歌詞がほぼそのまま用いられている。

このページでは、トニー・バジル『Mickey』の歌詞の意味・和訳を掲載したうえで、ゴリエのカバーによる日本語歌詞についても簡単に解説する。

【YouTube】 Mickey - Toni Basil

【YouTube】Kitty - Racey

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Mickey(Toni Basil)』

作詞・作曲:Mike Chapman, Nicky Chinn

Oh, Mickey, you're so fine
You're so fine
You blow my mind
Hey, Mickey
Hey, Mickey

ああミッキー とっても素敵
とっても素敵 驚くほど
ねえミッキー
ねえミッキー

<注:繰り返し省略>

Hey, Mickey
You've been around all night
And that's a little long

You think you've got the right
But I think you've got it wrong

Why can't you say goodnight
So you can take me home
Mickey

ねえミッキー
あなた一晩中外をうろついてた
ちょっと長すぎるわ

あなたは良いと思ってるけど
それは間違ってると思うわ

なんで友達に「おやすみ」って言えないの?
そしたら私を家に送っていけるのに
ミッキー

'Cause when you say you will
It always means you won't

You're givin' me the chills, baby
Please, baby don't

Every night you still leave me alone,
Mickey

あなたが言う「やる」は
いつだって「やらない」の意味だから

あなたは私をひやひやさせる
お願いだからやめて

私を毎晩ひとりぼっちにしてる
ミッキー

Oh, Mickey, what a pity
You don't understand
You take me by the heart
When you take me by the hand

ああミッキー 残念だわ
あなたは分かってない
私の心は奪われるの
あなたに手を握られたら

Oh, Mickey, you're so pretty
Can't you understand

It's guys like you, Mickey
Oh, what you do, Mickey, do, Mickey
Don't break my heart, Mickey

ああミッキー とても可愛い
分からないかしら
あなたみたいな男の子は ミッキー
あなたのすることは ミッキー
私の心を傷つけないで ミッキー

Hey, Mickey

Now when you take me by the…
Who's ever gonna know

And every time you move
I let a little more show

There's something you can use
So don't say no
Mickey

さあ私を連れ出して
誰にも知られないわ

そうしてくれたら
少しずつ見せてあげる

あなたにいいものがあるの
だから断らないでね
ミッキー

So come on and give it to me
Anyway you can

Anyway you want to do it
I'll take it like a man

Oh, please baby, please
Don't leave me in a jam
Mickey

だから来て 私にちょうだい
あなたのやり方で

あなたが望むやり方で
私は男みたいに受け止めてあげる

ああ お願いベイビー
私を困らせないで
ミッキー

Oh, Mickey, what a pity
You don't understand
You take me by the heart
When you take me by the hand

ああミッキー 残念だわ
あなたは分かってない
私の心は奪われるの
あなたに手を握られたら

Oh, Mickey, you're so pretty
Can't you understand
It's guys like you, Mickey
Oh, what you do, Mickey, do, Mickey
Don't break my heart, Mickey

ああミッキー とても可愛い
分からないかしら
あなたみたいな男の子は ミッキー
あなたのすることは ミッキー
私の心を傷つけないで ミッキー

Oh, Mickey, you're so fine
You're so fine
You blow my mind
Hey, Mickey, hey, Mickey

ああミッキー とっても素敵
とっても素敵 驚くほど
ねえミッキー
ねえミッキー

<注:繰り返し省略>

Oh, Mickey, what a pity
You don't understand
You take me by the heart
When you take me by the hand

ああミッキー 残念だわ
あなたは分かってない
私の心は奪われるの
あなたに手を握られたら

Oh, Mickey, you're so pretty
Can't you understand
It's guys like you, Mickey
Oh, what you do, Mickey, do, Mickey
Don't break my heart, Mickey

ああミッキー とても可愛い
分からないかしら
あなたみたいな男の子は ミッキー
あなたのすることは ミッキー
私の心を傷つけないで ミッキー

ゴリエ版 日本語歌詞

ここからは、日本で2004年9月にリリースされた松浦ゴリエ『Mickey』日本語カバーのについて簡単に解説する。

ゴリエ Mickey

ジャケット写真:ゴリエ『Mickey』

「松浦ゴリエ」とは、2000年から2006年まで放送されていたお笑いバラエティ番組「ワンナイR&R」において、お笑いコンビ・ガレッジセールのゴリが女性の格好でコントを演じていたキャラクター。

正式な名は「ゴリエ」で、歌手の松浦亜弥(あやや)が妹役。女子大生時代に始めたチアダンスが特技で、ガレッジセール相方の川田広樹(川ちゃん)に恋しているという設定。

【YouTube】 ゴリエ「Mickey」

松浦ゴリエ『Mickey』カバーの日本語歌詞では、原曲の英語歌詞も使われているが、「オアフ(Oahu)」や「ワイキキ(Waikiki)」といったハワイ・オアフ島に関する単語に一部差し換えられている。該当部分の歌詞を次のとおり引用する。

Oahu its so fine
Its so fine my Waikiki
Mickey!
Hey hey!
Hey! Mickey
Hey, hey!

歌詞にオアフ島に関する単語が登場するのは。松浦ゴリエは2004年度のハワイ州オアフ島マスコットガールに選ばれており、同年にリリースされた松浦ゴリエ版『Mickey』はオアフ島のキャンペーン・ソング的な意味合いがあったためである。

松浦ゴリエ『Mickey』の曲名も、正式には『Mickey(Hawaii version)』として、ハワイ・バージョンであることが明記されている。

ちなみに、以降の日本語歌詞は、原曲の内容とはまったく関連性がない。サビに登場する「ペコリ」は、番組内における松浦ゴリエの口癖の一つ。サビの歌詞は次のとおり。

Oh Mickey Love Mickey
ペコリ Mickey
恋する乙女のおまじない

Oh Mickey Love Mickey
ペコリ Mickey
私だけを見て

Come on! Do Mickey Do Mickey
Don't break my heart, Mickey

ちなみに、ゴリエは2021年頃から復活して活動を再開しており、2022年には松浦ゴリエ『Mickey』令和バージョンのミュージックビデオをYouTubeで公開している。

【YouTube】 ゴリエちゃん「Mickey」~平成から令和へ~

関連ページ

洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ
ミッキーマウス・マーチ 歌詞の意味・和訳
アメリカのテレビ番組「ミッキーマウス・クラブ」テーマ曲