I Want It That Way 歌詞と和訳

スウェーデンの作曲者によるバックストリート・ボーイズの代表曲

『I Want It That Way』(アイ・ウォント・イット・ザット・ウェイ)は、バックストリート・ボーイズ(Backstreet Boys)が1999年にリリースした楽曲。

ビルボードのアダルト・コンテンポラリーチャートでは14週1位を記録。ヨーロッパを含む25カ国で1位を記録した。グラミー賞にも3部門ノミネートされた。

バックストリート・ボーイズ グレイテスト・ヒッツ

ジャケット写真:バックストリート・ボーイズ グレイテスト・ヒッツ

ウィキペディア英語版の解説によれば、アメリカの多くの音楽評論家らは、「I Want It That Way」というフレーズの意味・解釈について、何年もの間疑問を抱き続けているという。

評論家の具体的なコメントについては後述する。その前に、『I Want It That Way』の歌詞全体について、参考までに簡単に和訳を行っておく。

【YouTube】 Backstreet Boys - I Want It That Way

歌詞の意味・和訳(意訳)

『I Want It That Way』

作詞・作曲:マックス・マーティン(Max Martin)、アンドレアス・カールソン(Andreas Carlsson)

You are my fire
The one desire
Believe when I say
I want it that way

君は僕の炎
唯一の望み
信じて 僕がこう言うのを
僕はそうしたいんだ

But we are two worlds apart
Can’t reach to your heart
When you say
That I want it that way

でも僕らは二つの世界に分かれてる
君の心に手が届かない
君がこういうとき
私はそうしたいのって

Tell me why
Ain’t nothin’ but a heartache
Tell me why
Ain’t nothin’ but a mistake
Tell me why
I never want to hear you say
I want it that way

教えてよ どうして
ただ心が痛むだけ
教えてよ
過ちばかりの人生
教えてよ
聞きたくないよ 君がこう言うのを
私はそうしたいのって

Am I, your fire?
Your one, desire
Yes I know, it’s too late
But I want it that way

僕は君の炎かい?
君の唯一の望みかな?
分かってる 遅すぎたね
でも 僕はそうしたいんだ

Tell me why
Ain’t nothin’ but a heartache
Tell me why
Ain’t nothin’ but a mistake
Tell me why,
I never want to hear you say
I want it that way

教えてよ どうして
ただ心が痛むだけ
教えてよ
過ちばかりの人生
教えてよ
聞きたくない 君がこう言うのを
私はそうしたいのって

Now I can see that we’ve fallen apart
From the way that it used to be, yeah
No matter the distance
I want you to know
That deep down inside of me

今となっては分かる
僕らの心は離れてしまった
以前のようには戻れない
どれだけ離れていても
君に分かって欲しいんだ
僕の本当の気持ちを

You are my fire
The one desire
You are (you are, you are, you are)

君は僕の炎
僕の唯一の望み
君こそが

Don’t want to hear you say
Ain’t nothin’ but a heartache
Ain’t nothin’ but a mistake
I never want to hear you say
I want it that way

聞きたくないよ 君が言うのを
ただ心が痛むだけ
過ちばかりの人生
聞きたくないよ 君がこう言うのを
私はそうしたいのって

Tell me why
Ain’t nothin’ but a heartache
Tell me why
Ain’t nothin’ but a mistake
Tell me why
I never want to hear you say
I want it that way

教えてよ どうして
ただ心が痛むだけ
教えてよ
過ちばかりの人生
教えてよ
聞きたくない 君がこう言うのを
私はそうしたいのって

Tell me why
Ain’t nothin’ but a heartache
Ain’t nothin’ but a mistake
Tell me why
I never want to hear you say
I want it that way

‘Cause I want it that way

教えてよ どうして
ただ心が痛むだけ
過ちばかりの人生
教えてよ
聞きたくない 君がこう言うのを
私はそうしたいのって

だって 僕はそうしたいから

音楽評論家のコメント

「I Want It That Way」というフレーズの意味・解釈について、ウィキペディア英語版によれば、アメリカの多くの音楽評論家らは次のように述べている。

Ben Westhoff of LA Weekly

あのフレーズは「makes zero sense(何の意味もない)」。コーラス部分の感情がその他と調和していないように思われる。さらに悪いことは、「I Want It That Way」の「That」に何の説明も与えられていないことだ。

Andrew Unterberger of PopDust

全体としてあまり筋が通っていない。「I Want It That Way」というフレーズには、固有の意味が欠けているが、決定的なフレーズとして繰り返し用いられており、歌詞の最初の2行を常に思い起こさせる。

一方で、歌詞は徐々に絶望的な内容になっていく。コーラス部分は残りの歌詞と真逆の内容だ。

メンバーのコメント

バックストリート・ボーイズのメンバーであるケヴィン・スコット・リチャードソン(Kevin Scott Richardson)は、『I Want It That Way』の歌詞について、ウィキペディア英語版によれば、インタビューの中で次のように答えている。

Kevin Richardson

結局のところ、この歌は(全体として)あまり筋が通っていない。作詞を手掛けた(スウェーデン出身の)マックス・マーティンの英語(の水準・レベル)は、あの頃あまり良くなかったんだ。

こんな風に意味が通らない作品は他にもいくつかリリースされているが、どれも一緒に歌うと気分が良くなるいい曲なんだ。『I Want It That Way』はその中の一つさ。

スウェーデン出身者の英語だった

マックス・マーティン(Max Martin/1971-)とは、バックトリート・ボーイズのプロデューサーで、『I Want It That Way』の作詞作曲を手掛けたスウェーデン出身のソングライター。

当時はまだ20代後半と若く、英語のレベルはそれほど高くなかったようだ。日常会話に問題はなかったと思われるが、ネイティブレベルの作詞を行うまでの水準には達していなかったのかも知れない。

ネイティブの音楽評論家たちからすれば、スウェーデン出身の若者が作詞した『I Want It That Way』の歌詞に違和感があってもおかしくはない。

ちなみに、共作者のアンドレアス・カールソンもスウェーデン出身。

言うまでもなく、音楽業界は言い訳のできないプロの世界であり、こうした厳しい批判にさらされることはやむを得ないが、『I Want It That Way』はその歌詞の違和感を補って余りあるほどに、曲全体として聞く人を惹きつける大きな魅力を持った楽曲であることは間違いないだろう。

関連ページ

洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ