やまごやいっけん 手遊び歌
Little Cabin in the Wood

可愛いうさぎがピョンピョンと こちらへ逃げてきた♪

『やまごやいっけん(山小屋一軒)』は、アメリカの童謡『リトル・キャビン・イン・ザ・ウッド Little Cabin in the Wood』を原曲とする手遊び歌。『In a Cabin in a Wood』とも題される。

日本の保育園・幼稚園向けに、同じメロディで様々な替え歌が作られており、中でも『おおきくなったらなんになる?』や、『パン工場がありました(アンパンマンの手遊び歌)』、『コンコンきつね(こっちからキツネがやってきて)』などが有名。

このページでは、まず原曲の動画と歌詞・日本語訳を紹介し、次に日本語版の『やまごやいっけん(山小屋一軒)』の手遊び動画と歌詞を掲載する。

原曲:リトル・キャビン・イン・ザ・ウッド

歌詞の一例(英語)・日本語訳

Little cabin in the woods
Little man by the window stood
Saw a rabbit hopping by
Knocking at his door

森の中の一軒家
おじさん見ていた窓の外
ウサギがピョンと跳ねてきて
とびらをノックした

"Help me, help me, help," he said
Or the hunter will shoot me dead"
"Little rabbit, come inside,
Safely to abide."

「助けて、助けてください!」ウサギは言った
「猟師に狙われてるんです」
「可愛いウサギや、中にお入り
ここなら大丈夫だよ」

やまごやいっけん 手遊び動画

歌詞の一例

山小屋いっけんありました
窓から見ているおじいさん
かわいいうさぎがピョンピョンピョン
(ピョンピョンと)
こちらへ逃げてきた(かけてきた)

助けて助けておじいさん
猟師の鉄砲こわいんです
さあさあ早くお入んなさい
もう大丈夫だよ

関連ページ

おおきくなったらなんになる? 手遊び歌
大きくなったらお医者さん クリームまぜるよケーキ屋さん♪
パン工場がありました(アンパンマンの手遊び歌)
窓から見ていたアンパンマン かわいいチーズがワンワンワン♪
コンコンきつね(こっちからキツネがやってきて)
こっちからキツネがやってきて ピカチュウやウサギでも歌える導入手遊び
キッズソング・マザーグース・子供向けの英語の歌
『ハンプティ・ダンプティ』、『ビンゴの歌』、『バスの歌』、『パフ』など、子供向けの英語の歌・キッズソング特集