すべての山に登れ Climb Ev'ry Mountain 歌詞の意味・和訳
人気のミュージカル映画「サウンド・オブ・ミュージック」劇中歌
『すべての山に登れ』の邦題で知られる『Climb Ev'ry Mountain(Climb Every Mountain)』(クライム・エヴリィ・マウンテン)は、1965年公開のミュージカル映画「サウンド・オブ・ミュージック」劇中歌。
修道女見習いのマリアは、トラップ大佐の子供たちの家庭教師として働き始めていた。マリアとトラップ大佐は互いに惹かれ合っていくが、トラップ大佐には婚約者がいたため、これ以上トラップ邸にいられないと思ったマリアは置き手紙をしてそっと修道院に戻る。
マリアは修道院長に懺悔し、罪を犯した自分は一生神に仕えると訴えたが、逆に院長から「神の愛も男女の愛も同じだ。向き合って自分の道を見つけなさい」と諭される。
このシーンで、修道院長役のペギー・ウッド(Peggy Wood)が『すべての山に登れ』を歌い上げる。
ジャケット写真:サウンド・オブ・ミュージック (2枚組) [Blu-ray]
『Climb Every Mountain』には『すべての山に登れ』との邦題がつけられているが、ここでの「山」とは、人生において幾度となく直面する「困難や問題、トラブル、悩み」などを象徴する比喩。
生きていれば何度も直面するこれらの困難から逃げずに、「毎回、その都度」立ち向かっていきなさい、というメッセージが込められていると考えられる。いうまでもなく、「全国すべての山に出かけて登りに行け」ということではない。
【YouTube】Peggy Wood - Climb Ev'ry Mountain
歌詞の意味・和訳(意訳)
『Climb Ev'ry Mountain』
作詞:オスカー・ハマースタイン2世
作曲:リチャード・ロジャース
Climb ev'ry mountain
Search high and low
Follow ev'ry by-way
Every path you know
すべての山に登りなさい
くまなく探して
すべての横道や
すべての小道をたどって
Climb ev'ry mountain
Ford ev'ry stream
Follow ev'ry rainbow
'Til you find your dream
すべての山に登りなさい
すべての小川を渡って
すべての虹を追いかけて
あなたの夢が見つかるまで
A dream that will need
All the love you can give
Every day of your life
For as long as you live
夢は必要としています
あなたが与えうるすべての愛を
あなたの人生一日一日
生きてる限りずっと
Climb ev'ry mountain
Ford ev'ry stream
Follow ev'ry rainbow
'Til you find your dream
すべての山に登りなさい
すべての小川を渡って
すべての虹を追いかけて
あなたの夢が見つかるまで
A dream that will need
All the love you can give
Everyday of your life
For as long as you live
夢は必要としています
あなたが与えうるすべての愛を
あなたの人生一日一日
生きてる限りずっと
Climb ev'ry mountain
Ford ev'ry stream
Follow ev'ry rainbow
'Til you find your dream
すべての山に登りなさい
すべての小川を渡って
すべての虹を追いかけて
あなたの夢が見つかるまで
サウンド・オブ・ミュージック 関連ページ
- ドレミの歌
- ドはドーナツのド レはレモンのレ♪
- エーデルワイス Edelweiss
- なぜトラップ大佐はあの時『エーデルワイス』を歌ったのか?
- ひとりぼっちの羊飼い Lonely Goatherd
- マリアと子供たちが人形劇を開くシーンで歌われる
- 私のお気に入り My Favorite Things
- JR東海「そうだ 京都、行こう。」CMソング
- サウンド・オブ・ミュージック
- 『ドレミの歌』、『エーデルワイス』、『私のお気に入り』など、世界的に人気が高いミュージカル「サウンド・オブ・ミュージック」の有名な曲・劇中歌の歌詞の意味・和訳まとめ
- ミュージカル主題歌・有名な歌・名曲
- 「サウンド・オブ・ミュージック」、「レ・ミゼラブル」、「ウエストサイド物語」など、世界的に有名なミュージカル映画の主題歌・挿入歌について、歌詞の意味・和訳・作品解説とYouTube動画まとめ