チキチータ 歌詞の意味 和訳 Chiquitita アバ ABBA
曲名はスペイン語で「小さな女の子」を意味するABBAのチャリティソング
『Chiquitita』(チキチータ)とはスウェーデンのポップ・グループ、アバ(ABBA)が1979年1月にアルバム上で発表した楽曲。
曲名の「チキチータ(Chiquitita)」とは、スペイン語で「小さな女の子」を意味する。
1979年に、国際連合児童基金 (UNICEF/ユニセフ) の慈善イベントミュージック・フォー・ユニセフ・コンサートの曲目に選ばれ、ABBAは「チキチータ」から得たロイヤルティーの半額をユニセフに寄付している。
2014年には、ABBAのメンバー4人全員が『Chiquitita』の収益を全てユニセフに寄付することで同意した。『We Are The World』(ウィ・アー・ザ・ワールド)と並ぶ、世界で最も有名なチャリティ・ソングのひとつになった。
ジャケット写真:ABBA 40/40 ベスト・セレクション
【YouTube】Abba - Chiquitita
歌詞の意味・和訳(意訳)
『Chiquitita』
作詞・作曲: ベニー・アンデション(Benny Andersson)、ビョルン・ウルヴァース(Björn Ulveaus)
Chiquitita, tell me what's wrong
You're enchained by your own sorrow
In your eyes, there is no hope for tomorrow
チキチータ 話してよ 何があったの?
あなた自身の悲しみに囚われてる
その瞳に 明日への希望は見えない
How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see that you're oh, so sad, so quiet
本当に辛いわ そんなあなたを見るのは
隠す必要はないのよ
私にはわかるから
深く悲しみ落ち込むあなたが
Chiquitita, tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on
Your best friend, I'm the one you must rely on
チキチータ 本当の事を話して
私の肩で泣いていいから
私はあなたの親友 私にだけは
あなたは頼らなくちゃいけないの
You were always sure of yourself
Now, I see you've broken a feather
(How it hurts to see you cry)
(And how it hurts to see you sad)
I hope we can patch it up together
あなたはいつも自信を持っていたけど
今 あなたは羽根を折ってしまった
(なんて辛いの 泣いてるあなたを見るのは)
(なんて辛いの 悲しむあなたを見るのは)
一緒に羽根を手当て出来たらいいのに
Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they're leaving
チキチータ あなたと私は知ってる
心の痛みがどう生まれ消えるのかを
心の傷はやがて消え去ることを
You'll be dancing once again
And the pain will end
You will have no time for grieving
もう一度 踊るのよ
痛みも消えていくわ
悲しむ暇なんてなくなるから
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky
And shining above you
(Even though you cry)
(The sun is shining in the sky)
チキチータ あなたと私が泣いても
空の太陽はずっと
あなたの上で輝いている
(たとえあなたが泣いていても)
(太陽は空で輝いているから)
Let me hear you sing once more
(So let me hear you sing some more)
Like you did before
(The way you used to do before)
Sing a new song, Chiquitita
もう一度 あなたの歌を聞かせて
(だからもっとあなたの歌を聞かせて)
前にあなたが歌ってたみたいに
(前にあなたがよく歌ってたように)
新しい歌を歌って チキチータ
Try once more, like you did before
Sing a new song, Chiquitita
もう一度やってみて 前みたいに
新しい歌を歌って チキチータ
So the walls came tumbling down
And your love's a blown-out candle
All is gone, and it seems too hard to handle
心の壁は 崩れ落ちて
あなたの愛は 吹き消されたロウソク
すべてを失い 途方に暮れている
Chiquitita, tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you're oh, so sad, so quiet
チキチータ 本当の事を話して
隠す必要はないのよ
私にはわかるから
深く悲しみ落ち込むあなたが
Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they're leaving
(You and I, we know)
(How all the heartaches come and go)
チキチータ あなたと私は知ってる
心の痛みがどう生まれ消えるのかを
心の傷はやがて消え去ることを
(あなたと私 私たちは知ってる)
(心の痛みがどう生まれ消えるのかを)
You'll be dancing once again
(You’ll be dancing once again)
And the pain will end
(And all the pain you take will end)
You will have no time for grieving
もう一度 踊るのよ
(もう一度 踊るのよ)
痛みも消えていくわ
(あなたの痛みは消えていくわ)
悲しむ暇なんてなくなるから
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky
And shining above you
(Even though you cry)
(The sun is shining in the sky)
チキチータ あなたと私が泣いても
空の太陽はずっと
あなたの上で輝いている
(たとえあなたが泣いていても)
(太陽は空で輝いているから)
Let me hear you sing once more
(So let me hear you sing some more)
Like you did before
(The way you used to do before)
Sing a new song, Chiquitita
もう一度 あなたの歌を聞かせて
(だからもっとあなたの歌を聞かせて)
前にあなたが歌ってたみたいに
(前にあなたがよく歌ってたように)
新しい歌を歌って チキチータ
Try once more, like you did before
Sing a new song, ChiquititaTry once more, like you did before
Sing a new song, Chiquitita
もう一度やってみて 前みたいに
新しい歌を歌って チキチータ
もう一度やってみて 前みたいに
新しい歌を歌って チキチータ
アバ ABBA 有名な曲
- ダンシング・クイーン Dancing Queen
- スウェーデンのポップ・グループ ABBA(アバ)の世界的大ヒット曲
- ギミ!ギミ!ギミ! Gimme! Gimme! Gimme!
- 真夜中に一緒にいてくれる男が欲しい女性の心情を歌ったABBAのヒット曲
- マネー マネー マネー Money, Money, Money
- バラエティ番組「いきなり!黄金伝説。」でも使われたABBAの代表曲
- ザ・ウィナー The Winner Takes It All
- 歌詞はメンバーの離婚が影響してる?ABBA(アバ)の代表曲
- 洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
- 海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ