While My Guitar Gently Weeps 歌詞の意味・和訳

ビートルズメンバーの不和を背景としたジョージ・ハリスンの代表曲

『While My Guitar Gently Weeps』(ホワイル・マイ・ギター・ジェントリー・ウィープス)は、1968年11月にリリースされたビートルズの楽曲。作詞・作曲:ジョージ・ハリスン。

リードギターは、ハリスンの友人であるエリック・クラプトンが演奏している(クレジット表記なし)。

ウィキペディアによれば、歌詞はビートルズメンバーの不和が背景となっているという。該当部分の記述を次のとおり引用する。

歌詞は、そこに眠っている愛がありながらも、それに気づけていない人類の哀歌となっていると同時に、インドから帰国後のメンバー間の不和が反映され…

THE BEATLES 青盤 1967-1970

ジャケット写真:THE BEATLES 1967 - 1970

【YouTube】The Beatles - While My Guitar Gently Weeps

歌詞の意味・和訳(意訳)

『While My Guitar Gently Weeps』

作詞・作曲:ジョージ・ハリスン(George Harrison)

I look at you all, see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps

I look at the floor, and I see it needs sweeping
Still my guitar gently weeps

君達を見ると分かる
そこに眠っている愛があると
僕のギターが静かにすすり泣く間に

床を見ると分かる 掃除が必要だと
まだ僕のギターは静かに泣いている

I don't know why nobody told you
How to unfold your love
I don't know how someone controlled you
They bought and sold you

わからない なぜ誰も君達に教えなかったのか
愛を表現する方法を
わからない 誰かがどう君達を操ったのか
君達は彼らに買われ 売られたんだ

I look at the world, and I notice it's turning
While my guitar gently weeps

With every mistake, we must surely be learning
Still my guitar gently weeps

世界を見れば 変化している事に気付く
僕のギターは静かにすすり泣いている

どんな過ちからも 僕らは学んでいくべきなんだ
まだ僕のギターは静かに泣いている

I don't know how you were diverted
You were perverted too
I don't know how you were inverted
No one alerted you

わからない どうやって君達は道を逸らされ
ねじ曲げられてしまったのか
わからない どうして別人のようになったのか
誰も君達に注意しなかったんだ

I look at you all, see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
(I look) Look at you all
Still my guitar gently weeps

君達を見て分かった
そこに眠っている愛があると
僕のギターが静かにすすり泣く間に

君達を見て分かった
まだ僕のギターは静かに泣いている

ビートルズ 関連ページ

レット・イット・ビー Let It Be
ポール・マッカートニーの亡き母メアリーが夢枕に現れ残した言葉
ヘイ・ジュード Hey Jude
当時5歳のジュリアン・レノンを慰めるために書かれたバラード
イエスタデイ Yesterday
マッカートニーが14歳の時に死去した母への想いを綴ったバラード
イマジン Imagine
オノ・ヨーコの詩集にヒントを得たジョン・レノンの代表曲
オブラディ・オブラダ Ob-La-Di, Ob-La-Da
ジャマイカの音楽スカに影響を受けたポール・マッカートニーの楽曲
ビートルズ The Beatles 歌詞の意味・和訳
20世紀音楽を代表するビートルズの代表曲 歌詞の和訳・曲の解説
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲 歌詞の意味・和訳