サラスポンダ Sarasponda

サーラスポンダ サーラスポンダ サーラスポンダ レッセッセ♪

『サラスポンダ Sarasponda』は、幼稚園やキャンプファイヤーなどで歌われるレクリエーションソング。オランダ民謡と言われるが定かではない。

サラスポンダの意味については、はっきりしたことは分かっていない。糸巻き(糸紡ぎ)の際に歌われる「糸巻きの歌」として紹介されることもあるようだ。

日本語の歌詞もつけられており、糸車(いとぐるま)で糸をつむいで機織(はたおり)する様子が歌われている。

糸をつむぐ様子

写真:糸車で糸をつむぐ様子(出典:YouTube)

【YouTube】サラスポンダ Sarasponda

【YouTube】糸車で糸をつむぐ様子

歌詞・日本語訳

Sarasponda, sarasponda
Ssarasponda ret set set

Sarasponda, sarasponda
Ssarasponda ret set set

サラスポンダ サラスポンダ
サラスポンダ レッセッセ!

サラスポンダ サラスポンダ
サラスポンダ レッセッセ!

Ah door ray oh
Ah door ray boom day oh

Ah door ray boom day ret set set
Ah say pa say oh.

アードーレオ!
アドーレーブンデーオ!

アドーレーブンデー レッセッセー
アセパセオー

どうやって歌うの?

原曲の歌い方は、まず二つのグループに分かれる。一方のグループは、楽器のベースのように低めの声で「ブンダ、ブンダ(Boom-da. Boom-da)」と歌い始める。次に他方のグループが「サラスポンダ サラスポンダ(Sarasponda, Sarasponda)」と主旋律を歌い始める。

サビの部分では、二つのグループが同時に

アードーレオ!アドーレブンデーオ!

(Ah-doray-o! Ah-doray-boom-day-o!)

とコーラスし、あとは最後までユニゾンで歌う。2番は同じ歌詞で、ベースと主旋律のパートを交替して歌うことが多いようだ。

日本語の歌詞

水野まさみ作詞による『サラスポンダ Sarasponda』日本語歌詞を次のとおり引用し、その内容を簡単に確認してみよう。

ポンダ ポンダ ポンダ ポンダ
ポンダ ポンダ ポンダ ポンダ

サラスポンダ サラスポンダ
サラスポンダ レッセッセ
サラスポンダ サラスポンダ
サラスポンダ レッセッセ

オドラオ オドラポンダオ
オドラポンダ レッセッセ オセポセオ

ポンダ ポンダ ポンダ ポンダ
ポンダ ポンダ ポンダ ポンダ

糸をば紡(つむ)いで
機織(はたおり)しましょう
絹糸(きぬいと)紡いで
機織しましょう

車は 軽く回る
見事な糸をば 紡ぎましょう

ポンダ ポンダ ポンダ ポンダ
ポンダ ポンダ ポンダ ポンダ

サラスポンダ サラスポンダ
サラスポンダ レッセッセ
サラスポンダ サラスポンダ
サラスポンダ レッセッセ

オドラオ オドラポンダオ
オドラポンダ レッセッセ オセポセオ

この日本語歌詞では、絹糸(きぬいと)を紡いで機織(はたおり)しましょうと歌われている。これが原曲の歌詞を訳詞したものか、独自の日本語歌詞なのかは不明。

はごろもフーズ「サラスパ」CMソングにも

90年代前半には、はごろもフーズのサラダ専用スパゲティ「サラスパ(ポポロ)」テレビCMソングとして、『サラスポンダ Sarasponda』の替え歌が使われていた。

「♪サラスパーラ サラスパーラ サラスパーラ ポポロ♪」と語呂の良い替え歌で人気を博した。

意味不明な歌詞の歌あれこれ

アチャパチャノチャ
アチャパチャノーチャ アチャパチャノーチャ エーベサデベサ ドラマサデ♪
チェッチェッコリ(チェチェコリ)
二酸化マンガン 酸化マンガン?
クイカイマニマニ(クィクワイマニマニ)
クイカイ マニマニマニマニ ダスキー クイカイコー クイカイカム♪
マイム・マイム
水だ!水だ! 歓喜に叫ぶユダヤの民
インド民謡「雨期礼賛の歌」 ヒラミルパニア
ヒラミヤ バミヤ チョイナダ ディーヤ♪
イエヴァン・ポルッカ(Ievan Polkka)
フィンランドのポピュラーソング。ネギ回しのアニメで世界的に有名に。