忘れな草 Non Ti Scordar Di Me
イタリア歌曲/私を忘れないで 君こそが我が人生
『Non Ti Scordar Di Me』(忘れな草)は、イタリアの作曲家クルティスによるイタリア歌曲。
タイトルのイタリア語「Non Ti Scordar Di Me(ノン ティ スコルダル ディ メ)」は「私を忘れないで」を意味する。
写真:ヴェネツィアのグランド・カナルとサンタ・マリア・デッラ・サルーテ聖堂
1935年のイタリア映画「忘れな草」における主題歌として用いられた。ちなみに同作の主演は、20世紀を代表する名テノール歌手ベニャミーノ・ジーリ(Beniamino Gigli/1890-1957)。
なお、作曲者のエルネスト・デ・クルティス(Ernesto De Curtis/1875-1937)は、日本でも有名なイタリア歌曲『帰れソレントへ Torna a Surriento』作曲者としても知られている(異説あり)。
【YouTube】パバロッティ Pavarotti - Non ti Scordar di me
【YouTube】忘れな草 歌:パバロッティ
歌詞の意味・日本語訳(意訳)
Partirono le rondini
dal mio paese freddo e senza sole
cercando primavere di viole,
nidi d'amore e di felicita.
ツバメ達が去っていく
寒く日のささないこの地から
愛と幸せの巣と春の花々を探して
La mia piccola rondine parti
senza lasciarmi un bacio,
senza un addio parti.
私の可愛いツバメは去っていった
別れのキスもなく
さよならの挨拶もなしに
Non ti scordar di me:
la vita mia legata e' a te.
Io t'amo sempre piu,
nel sogno mio rimani tu.
私を忘れないで
君こそが我が人生
いつまでも愛し続けるよ
夢の中に君はいるから
Non ti scordar di me:
la vita mia legata e' a te.
C'e sempre un nido
nel mio cor per te,
Non ti scordar di me...
私を忘れないで
君こそが我が人生
愛の巣は心の中に
私を忘れないで
関連アルバム
関連ページ
- 有名なイタリア民謡・童謡・歌曲
- 『オーソレミーオ』、『帰れソレントへ』、『フニクリ・フニクラ』など、日本でも有名なイタリア民謡・童謡・カンツォーネ