ドナウよドナウ Дунаю, дунаю
ウクライナ民謡
ウクライナ民謡『ドナウよドナウ Дунаю, дунаю』(Dunayu, Dunayu)では、若い娘と母親の日常のやりとりが、シンプルかつコミカルに娘の視点から描かれている。
スカーフをドナウ川で洗濯するよう娘に言いつける母親。でも娘は若い男に夢中のようで洗濯もなかなか終わらない。
娘が心配で、夜遅くまで出歩かないよう厳しく躾ようとする母親。それでは若い男と仲良くなれないと不満が爆発寸前の娘。
洗濯しながら「ドナウ川、ああ愛しのドナウ川よ」と嘆く娘。いつの日か母親から許しをもらえる日が来るのだろうか…
【YouTube】 ドナウよドナウ Дунаю, дунаю
歌詞の一例・日本語訳(意訳)
Ой, послала мене мати
До Ой, послала мене мати
До ç хусти прати.
お母さんが私に言った
ドナウ川でスカーフを洗濯してこいって
Приспів:
Дунаю, Дунаю,
Дунаєчку, Дунаю,
Яка в тобі зимна вода
На краю, на краю!
<コーラス>
ドナウよドナウ
愛しのドナウ川よ
岸辺ではどれぐらい冷たいのかしら
Ой, чи прала, чи не прала –
З парубками простояла.
洗濯は終わったのかしら
若い男と話してるようだけど
Приспів.
<コーラス>
関連ページ
- ウクライナ民謡 有名な歌曲
- 『コサックはドナウを越えて』、『小さなグミの木』、『若者よ、馬の頚木を外せ』など、有名なウクライナ民謡の歌詞と解説・視聴
- 有名なロシア民謡・歌曲
- 「カチューシャ」、「トロイカ」、「カリンカ」など、有名なロシア民謡・歌曲の解説と視聴、歌詞・日本語訳