ベトナム国歌

ベトナム社会主義共和国/Socialist Republic of Vietnam

ベトナム国歌『進軍歌 Tiến Quân Ca(ティエン・クアン・カ)』は、ベトナムの革命家ホー・チ・ミン(1890-1969)が初代国家主席として1945年に独立を宣言したベトナム民主共和国の国歌として初めて採用された。1976年にベトナム社会主義共和国の国歌となり現在に至る。

上写真:ベトナムの民族衣装アオザイに身を包む女子学生たち

ベトナム国歌の歌詞には、国歌として採用された1945年当時の混乱する世界情勢と激動の時代が色濃く反映されている。

当時のベトナムは、長きにわたるフランスの植民地支配から脱却する絶好の機会にあり、独立には日本軍によるフランス植民地軍の解体が大きな契機となった。

YouTube動画

歌詞の意味・和訳

Đoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc
Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa
Cờ in máu chiến thắng mang hồn nước,
Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca.
Đường vinh quang xây xác quân thù,
Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu.
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng,
Tiến mau ra sa trường,
Tiến lên, cùng tiến lên.
Nước non Việt Nam ta vững bền.

ベトナムの戦士たちよ進め
団結し国を守るのだ
長く険しい道のりに響く軍靴の音
勝利の血に赤く染まった旗は
国家の精神を象徴する

進軍歌とともに 遠くで唸る砲火
敵の躯を乗りこえ
我らの輝かしき進路は続く
困難を乗り越え 抵抗の拠点を築こう

人民よ 止むことなく戦え
戦場へ急げ!
進め! みな進め!
ベトナムは永遠なり

関連ページ

ベトナム独立運動とホー・チ・ミン
フランスの植民地支配から独立を果たしたベトナムの歴史
世界の国歌 歌詞の意味・和訳
アメリカ、イギリス、フランス、ロシアなど、世界各国の国歌の歌詞と意味・和訳・YouTube動画まとめ