Come Fly with Me 歌詞の意味・和訳

ハワード・ヒューズ率いるトランス・ワールド航空とのタイアップ曲

『Come Fly with Me』(カム・フライ・ウィズ・ミー)は、フランク・シナトラによる1958年リリースのアルバム「Come Fly with Me」の第1曲目。

同アルバムは、当時人気のアレンジャーであったビリー・メイ(Billy May)との初コラボレーション作品でもあった。「旅客機による世界旅行」をテーマにしたアルバムで、トランス・ワールド航空とタイアップしていた。

Come Fly with Me Frank Sinatra

アルバム「Come Fly with Me」のジャケット(上写真)には、同社の当時の最新鋭機であるロッキード・コンステレーション機(下写真)が描かれている。

ちなみに、トランス・ワールド航空は、当時のアメリカを代表する大手航空会社の一つ。実業家・映画製作者のハワード・ヒューズに買収され、キャサリン・ヘプバーンやフランク・シナトラなど、ハリウッドスター御用達の航空会社として人気を博した。2001年にアメリカン航空に吸収合併され消滅している。

ロッキード L-749A コンステレーション Lockheed L-749 Constellation

写真:ロッキード L-749A コンステレーション(出典:Wikipedia)

【YouTube】Come Fly with Me カム・フライ・ウィズ・ミー

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Come Fly with Me』

作詞・作曲:Sammy Cahn, Jimmy Van Heusen

Come fly with me, let's fly, let's fly away
If you can use some exotic booze
There's a bar in far Bombay
Come fly with me, let's fly, let's fly away

さあ一緒に空の旅へ
飛ぼう 飛んで行こう

もし君が異国の酒をたしなむなら
遠くのボンベイに酒場があるんだ

さあ一緒に空の旅へ
飛ぼう 飛んで行こう

Come fly with me, let's float down to Peru
In llama-land there's a one-man band
And he'll toot his flute for you
Come fly with me, let's take off in the blue

さあ一緒に空の旅へ
ペルーまで飛んで行こう
リャマがいる地には一人楽団があって
君のためにフルートを吹いてくれる
さあ一緒に空の旅へ
青い空へ飛び立とう

Once I get you up there
Where the air is rarefied
We'll just glide
Starry-eyed

一度上空に達したら
そこは空気の薄い場所
僕らはただ滑空するんだ
夢見心地さ

Once I get you up there
I'll be holding you so near
You may hear
Angels cheer, 'cause we're together

一度上空に達したら
僕がぎゅっと抱きしめてあげる
天使の励ましが聞こえるかも
だって僕らは一緒だから

Weather-wise, it's such a lovely day
Just say the words and we'll beat the birds
Down to Acapulco Bay

天気も当たって 何て素敵な日
ただそうつぶやけば 鳥たちにも負けない
アカプルコの入り江へ下りて行くよ

It's perfect for a flying honeymoon, they say
Come fly with me, let's fly, let's fly away

飛行機でのハネムーンは
最高だってみんな言ってる
さあ一緒に空の旅へ
飛ぼう 飛んで行こう

Once I get you up there
Where the air is rarefied
We'll just glide
Starry-eyed

一度上空に達したら
そこは空気の薄い場所
僕らはただ滑空するんだ
夢見心地さ

Once I get you up there
I'll be holding you so near
You may hear
Angels cheer, 'cause we're together

一度上空に達したら
僕がぎゅっと抱きしめてあげる
天使の励ましが聞こえるかも
だって僕らは一緒だから

Weather-wise, it's such a lovely day
You just say the words and we'll beat the birds
Down to Acapulco Bay

天気も当たって 何て素敵な日
ただそうつぶやけば 鳥たちにも負けない
アカプルコの入り江へ下りて行くよ

It's perfect for a flying honeymoon, they say
Come fly with me, let's fly, let's fly
Pack up, let's fly away

飛行機でのハネムーンは
最高だってみんな言ってる
さあ一緒に空の旅へ
飛ぼう 飛んで行こう
荷物をまとめて さあ飛んで行こう

関連ページ

フランク・シナトラ 有名な曲・代表曲
『マイ・ウェイ』、『夜のストレンジャー』、『ニューヨーク ニューヨーク』など、20世紀アメリカを代表するフランク・シナトラの有名な曲・代表曲まとめ
ジャズ・スタンダード名曲集
『A列車で行こう』、『フライ・ミー・トゥーザ・ムーン』、『シング・シング・シング』など、日本でも有名なジャズ・スタンダード名曲解説とYouTube動画まとめ。