Hail to the Chief
大統領万歳(ヘイル・トゥ・ザ・チーフ)
アメリカ大統領が出席する公式行事で演奏される公式アンセム
『Hail to the Chief』(ヘイル・トゥ・ザ・チーフ/大統領万歳)は、アメリカ合衆国大統領のための公式アンセム。大統領が出席する公式行事で頻繁に演奏される。
アメリカ国防総省によって1954年に公式曲として採用された。演奏前に必ず4回のファンファーレを伴う。
歌詞は、スコットランドの詩人ウォルター・スコットの作品『湖上の美人(The Lady of the Lake)』がベースとなっている。
ちなみに、『湖上の美人(The Lady of the Lake)』の一節は、シューベルト作曲『アヴェ・マリア』の歌詞にも採用されている。
写真:歴代アメリカ大統領/左から、フォード、ニクソン、ブッシュ(父)、レーガン、カーター(出典:Wikipedia)
YouTube動画の視聴
歌詞・日本語訳(意訳)
Hail to the Chief we have chosen for the nation,
Hail to the Chief! We salute him, one and all.
大統領万歳! 国のために我らが選んだ
大統領万歳! 誰もが皆が敬礼を捧げる
Hail to the Chief, as we pledge cooperation
In proud fulfillment of a great, noble call.
大統領万歳! 彼の下に協調を誓い
誇りをもって偉大なる崇高な使命を果たす
Yours is the aim to make this grand country grander,
This you will do, that's our strong, firm belief.
国の更なる発展を目指し
汝の活躍を固く信ずる
Hail to the one we selected as commander,
Hail to the President! Hail to the Chief!
我らが司令官 大統領万歳!
関連ページ
- アメリカ軍歌・行進曲・愛国歌 有名な歌
- 『星条旗よ永遠なれ』、『ゴッド・ブレス・アメリカ』、『アメリカ野砲隊マーチ』など、日本でも有名なアメリカの行進曲・愛国歌・軍歌まとめ
- アメリカ民謡・童謡 有名な曲
- アメリカの伝統的な民謡・童謡や、比較的近年に作曲されたフォークソング・ポップス・愛唱歌まで、アメリカを代表する有名な楽曲について、歌詞の意味・日本語訳・YouTube動画まとめ