タンツイ・タンツイ
Tancuj, tancuj, vykrúcaj

スロバキア民謡・フォークダンス曲

『タンツイ・タンツイ Tancuj, tancuj, vykrúcaj』は、伝統的なスロバキア民謡・フォークダンス曲。

Tancuj」とは、スロバキア語で「踊ろう」の意味。英語で言えば、曲名は「Dance Dance ダンス ダンス」といった感じになるだろうか。

スロバキアは歴史的にハンガリーの一地域であったことから、このスロバキア民謡『タンツイ・タンツイ Tancuj, tancuj, vykrúcaj』にもハンガリー舞曲と音楽的な類似性が見出される。

例えば、ブラームス作曲の『ハンガリー舞曲第5番』と比較してみると、両者が音楽的に似通っていることがよく分かるだろう。

【YouTube】 Tancuj, tancuj, vykrúcaj

【YouTube】子どものフォークダンス

歌詞の一例(スロバキア語)・日本語訳(意訳)

Tancuj, tancuj vykrúcaj, vykrúcaj
Len mi piecku nezrúcaj, nezrúcaj
Dobrá piecka na zimu, na zimu
Nemá každý perinu, perinu.

踊ろう 踊ろう くるっと回って(ひねって)
かまどを壊さないように
かまどは冬に役立つから
毛皮が無いと困るから

Trá-la-la-la...
トララララ…

関連ページ

チェコ民謡・スロバキア民謡 有名な歌
『おお牧場は緑』、『手をたたきましょう』など、日本でも有名なチェコ民謡、スロバキア民謡、ボヘミア民謡特集
ブラームス『ハンガリー舞曲第5番』
スロバキアと歴史的に関係の深いハンガリーの舞曲