Heal the World 歌詞の意味・和訳
『We Are The World』に続く人類愛のメッセージソング
『Heal the World』(ヒール・ザ・ワールド)は、マイケル・ジャクソン(Michael Jackson)が1991年にリリースした楽曲。
全世界で3200万枚を売り上げた大ヒットアルバム「デンジャラス(Dangerous)」(下ジャケット写真)7曲目に収録された。
1985年の『We Are The World(ウィ・アー・ザ・ワールド)』に続いて、歌詞は世界の問題と人類愛を扱うメッセージソングとなっている。
ジャケット写真:マイケル・ジャクソン「デンジャラス(Dangerous)」
バラエティ紀行番組「世界の果てまでイッテQ!」では、CMに入る前の「未来に残したい風景」の映像で、BGMに『Heal the World』のサビ部分が使われている。
【YouTube】 Michael Jackson - Heal The World (Official Video)
歌詞の意味・和訳(意訳)
『Heal the World』
作詞・作曲:マイケル・ジャクソン(Michael Jackson)
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be
Much brighter than tomorrow
君の心にある場所
僕は知ってる それは愛
そしてこの場所は
明日よりもずっと明るいだろう
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place, you'll feel
There's no hurt or sorrow
そしてもし君が本当に頑張れば
きっと分かる 泣く必要はないと
この場所で 君は感じるだろう
苦しみも痛みも無いと
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
そこへ行く道はある
君が生命を大切に思えば
心に小さな場所を作ろう
もっと素晴らしい場所にしよう
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
世界を癒そう
より良い場所にしよう
君のために 僕のために
そして人類みんなのために
There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place
For you and for me
死にかけている人々がいる
君が生命を大切に思えば
世界はもっと良い場所になる
君のために 僕のために
If you want to know why
There's love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving
理由を知りたいかい?
偽りのない愛がある
愛は強いんだ
愛はただ与える喜びなんだ
If we try we shall see
In this bliss we cannot feel
Fear or dread
We stop existing and start living
もし僕らが頑張ればきっと分かる
無上の喜びの中では
不安も恐怖も感じられない
存在するだけじゃなく
生きることを始めるんだ
Then it feels that always
Love's enough for us growing
Make a better world
So make a better world
そうすれば いつも感じられる
愛が僕らを育ててくれてるって
より良い世界にしよう
より良い世界にしよう
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
世界を癒そう
より良い場所にしよう
君のために 僕のために
そして人類みんなのために
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
死にかけている人々がいる
君が生命を大切に思えば
世界はもっと良い場所になる
君のために 僕のために
And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
僕らが想像した夢の中では
喜びに満ちた表情が見られるだろう
そして 僕らがかつて信じた世界は
慈愛で再び輝くだろう
Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify its soul
Though it's plain to see
This world is heavenly
Be god's glow
なぜ命を苦しめ続け
地球を傷つけ 魂を苦しめるのか
にもかかわらず 明白なのは
この世界は天国のようで
神の栄光に満ちていることだ
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart
I feel you are all my brothers
空高くだって飛べるだろう
僕らの魂を永らえさせよう
僕の心の中では感じてる
君たちはみんな僕の兄弟だって
Create a world with no fear
Together we cry happy tears
See the nations
Turn their swords into plowshares
恐怖のない世界を作ろう
一緒に幸せな涙を流そう
剣を鋤(すき)に持ち変えてゆく
世界の国々を見よう
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place
僕らはそこにきっと辿り着ける
君が生命を大切に思えば
小さな場所を作ろう
より良い場所にするために
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
世界を癒そう
より良い場所にしよう
君のために 僕のために
そして人類みんなのために
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
死にかけている人々がいる
君が生命を大切に思えば
世界はもっと良い場所になる
君のために 僕のために
<繰り返し省略>
Heal the world we live in
Save it for the children
僕らが住む世界を癒そう
子供たちのために救おう
<繰り返し省略>
関連ページ
- We Are The World (ウィ・アー・ザ・ワールド)
- マイケル・ジャクソンやボブ・ディランなど多数のアーティストが参加した世界的チャリティソング
- 洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
- 海外のアーティストによる比較的近年の名曲まとめ