Are You Gonna Go My Way 歌詞の意味・和訳

アサヒ飲料の炭酸水「ウィルキンソン」CMソングとして有名

『Are You Gonna Go My Way』(アー・ユー・ゴナ・ゴー・マイ・ウェイ)は、レニー・クラヴィッツ(Lenny Kravitz)が1993年に発表した楽曲。邦題は『自由への疾走』。

グラミー賞の最優秀ロック・ソング賞と最優秀ロック・ヴォーカル・パフォーマンス賞にノミネートされた。

日本では、アサヒ飲料が販売する炭酸水「ウィルキンソン(Wilkinson)」CMで『Are You Gonna Go My Way』がCMソングとして長年使われている。

Lenny Kravitz Greatest Hits ベスト盤

ジャケット写真:Lenny Kravitz Greatest Hits ベスト盤

【YouTube】Lenny Kravitz - Are You Gonna Go My Way

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Are You Gonna Go My Way』

作詞:レニー・クラヴィッツ(Lenny Kravitz)

I was born long ago
I am the chosen I'm the one

俺は生まれた 大昔に
選ばれし男 救世主だ

I have come to save the day
And I won't leave until I'm done

俺はやって来た 世界を救うために
俺はここにいる やり遂げるまで

So that's why you've got to try
You got to breathe and have some fun

だからお前もやってみろよ
息を整えて 楽しむんだ

Though I'm not paid I play this game
And I won't stop until I'm done

見返りなんてないが ゲームを続けるぜ
俺は止まらない やり遂げるまで

But what I really want to know is
Are you going to go my way?
And I got to, got to know

だが本当に知りたいのは
お前は俺の道についてくるか?ってこと
それを知る必要があるんだ

I don't know why we always cry
This we must leave and get undone

なんで俺たちはいつも泣いてるんだ
ここを離れ 元に戻そう

We must engage and rearrange
And turn this planet back to one

みんなの手で
作り直さなければならない
この惑星をひとつに戻そう

So tell me why we got to die
And kill each other one by one

だから教えてくれよ
なぜ俺たちが死なねばならない
なぜ俺たちは殺し合ってるのか

We've got to hug and rub-a-dub
We've got to dance and be in love

俺たちはハグして 愛し合って
ダンスして 恋をしなければならない

But what I really want to know is
Are you going to go my way?
And I got to, got to know

だが本当に知りたいのは
お前は俺の道についてくるか?ってこと
それを知る必要があるんだ

Are you going to go my way?
Because baby I got to know, yeah

俺の道についてくるか?
それを知る必要があるんだ

有名な洋楽 関連ページ

CMソング・企業テーマソング 有名な曲
テレビCMで定番の企業テーマソング・CMソング特集
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲 歌詞の意味・和訳