夢はひそかに 歌詞の意味・和訳

ディズニー映画「シンデレラ」劇中曲

『夢はひそかに』(A Dream Is a Wish Your Heart Makes/ア・ドリーム・イズ・ア・ウィッシュ・ユア・ハート・メイクス)は、1950年のディズニー映画「シンデレラ」の楽曲。シンデレラが寝室で小鳥や動物たちに「夢を信じ続けて」と優しく歌いかける。

作詞・作曲は、同じくディズニー映画「シンデレラ」サントラ『ビビディ・バビディ・ブー』を手掛けたコンビ、マック・デイビッド(Mack David/1912?1993)とアル・ホフマン(Al Hoffman/1902?1960)。作曲家のジェリー・リビングストン(Jerry Livingston/1909-1987)も参加している。

シンデレラ ダイヤモンド・コレクション MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー

映画の中では、シンデレラ役の声優を務めたアメリカの歌手アイリーン・ウッズ(Ilene Woods/1929-2010)が、しっとりとした歌声で『夢はひそかに A Dream Is a Wish Your Heart Makes』を歌い上げている。

同曲は、映画『シンデレラ』の中で繰り返し使われるメインテーマ曲的な位置づけの楽曲であり、歌詞には「夢や願いは信じ続ければきっとかなう」というディズニー作品における重要なキーワードがちりばめられている。

これまでに数多くのアーティストが『夢はひそかに』をカバーしており、ニッキー・ブロンスキー(Nikki Blonsky/1988-)、アシュリー・ブラウン(Ashley Brown/1982-)などが挙げられるが、日本で人気が高いカバーとしては、ソフトバンクモバイルCM曲としても使われたヒラリー・ダフ(Hilary Erhard Duff/1987-)版が比較的有名。

【YouTube】 A Dream is a Wish Your Heart Makes

【YouTube】Franz Liszt - 『超絶技巧練習曲』第9曲『回想』

歌詞の意味・和訳(意訳)

『A Dream Is a Wish Your Heart Makes』

作詞・作曲:マック・デイビッド(Mack David)/アル・ホフマン(Al Hoffman)

A dream is a wish your heart makes
When you're fast asleep
In dreams you will lose your heartaches
Whatever you wish for you keep

夢はあなたが心に抱く願い
ぐっすりと寝ているとき
夢の中では 心の痛みは消える
望むものは何でも手に入る

Have faith in your dreams and someday
Your rainbow will come smiling through

夢を信じ続ければ いつか
虹が出て あなたに微笑む

No matter how your heart is grieving
If you keep on believing
The dream that you wish will come true

どれだけ心が嘆いても
信じ続ければ
あなたが願う夢は叶う

フランツ・リスト『超絶技巧練習曲』と似てる?

Wikipedia英語版を見ていたところ、ハンガリーのピアニスト、フランツ・リストによる『超絶技巧練習曲』の一曲の主題が『A Dream Is a Wish Your Heart Makes』のメロディに転用されているとの記述を見つけた。

フランス・リスト(Franz Liszt/1811-1886)は、ショパンと交流があった19世紀を代表するピアニスト。ピアノのための練習曲として作曲した『超絶技巧練習曲』は12曲からなり、第4曲『マゼッパ』ニ短調は特に有名。

『夢はひそかに』との類似性が指摘されるのは、『超絶技巧練習曲』第9曲『回想 Ricordanza』変イ長調 アンダンティーノ。

客観的な裏付けがあるわけではないが、聴いてみると確かにディズニーの楽曲にも合いそうなロマンチックなメロディが展開されている。

果たして本当に元ネタがあるのかどうかは不明だが、しっとりしたピアノアレンジが合いそうな楽曲であることは間違いないだろう。

関連ページ

ディズニー名曲 歌詞の意味・和訳
ディズニー名曲の歌詞の意味・和訳・YouTube動画まとめ
キッズソング・マザーグース・子供向けの英語の歌
『ハンプティ・ダンプティ』、『ビンゴの歌』、『バスの歌』、『パフ』など、子供向けの英語の歌・キッズソング特集