Thriller スリラー 歌詞の意味・和訳

実はラブソング? 全世界で史上最も売れたアルバム「スリラー」表題曲

『Thriller』(スリラー)は、マイケル・ジャクソンによる1982年リリースのアルバム「Thriller」に収録された表題曲。翌年の1983年にシングルカットされた。

同アルバムは、全世界で「史上最も売れたアルバム」として知られ、2012年にギネス世界記録で7000万枚の認定を受けており、現在もセールスを伸ばし続けている。

スリラー マイケル・ジャクソン

ジャケット写真:マイケル・ジャクソン アルバム「スリラー」

表題曲『Thriller』については、ホラー映画風のミュージックビデオもヒットの大きな要因であり、マイケル・ジャクソンによる演技とダンスがともに高く評価された。当時の予算としては10倍以上となる1億円以上の資金が投入された力作。

2010年代からはハロウィン・ソングとして再注目され、10月に入りハロウィーンが近づくと、ビルボード「Billboard Hot 100」などのチャートに再登場することがあるようだ。

歌詞の内容を見ると、大勢のゾンビに襲われるホラー映画のようなストーリーか終わりまで続くかと思いきや、後半になると、女性に甘くささやく色男のラブソング的な要素が現れる。これは一体どういうことか?詳細は後述する。

【YouTube】 Michael Jackson - Thriller (Official Video)

歌詞の意味・和訳(意訳)

『Thriller』

作詞・作曲:ロッド・テンパートン

プロデュース:クインシー・ジョーンズ

<注:以下の歌詞はミュージックビデオ版>

It’s close to midnight
Something evil’s lurking in the dark
Under the moonlight
You see a sight
That almost stops your heart

真夜中近くに
邪悪な何かが闇に潜む
月明かりの下で
君が見るのは
心臓も凍り付く光景

You try to scream
But terror takes the sound
Before you make it

You start to freeze
As horror looks you right
Between the eyes
You’re paralyzed

叫ぼうとしても
恐くて声も出ない

背筋は凍りはじめ
恐怖に直視された君は
その視線の間で
身動き一つできない

You hear the door slam
And realize there’s nowhere left to run
You feel the cold hand
And wonder if you’ll ever see the sun

ドアが強く閉まって
君は気づく 逃げ場がない事に
手は冷たくなり 思うだろう
もう二度と太陽は見られないかもと

You close your eyes
And hope that
This is just imagination

But all the while
You hear a creature
Creeping up behind
You’re out of time

君は目を閉じ 願う
これは妄想なんだって
だがその間もずっと聞こえる
背後から化け物が忍び寄る音が
もう時間切れだ

They’re out to get you
There’s demons closing in
On every side

They will possess you
Unless you change
That number on your dial

君を狙って あちこちから
悪魔たちが近づいてくる

奴らは君に取り憑く
テレビのチャンネルを変えない限り

Now is the time
For you and I
To cuddle close together, yeah

All through the night
I’ll save you
From the terror on the screen

I’ll make you see

さあ今だ 君と僕で
ぴったり体を寄せ合おう

一晩中 君を守るよ
画面の中の化け物から
見ててごらん

Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y’all’s neighborhood

暗闇が大地に降りて
もうすぐ真夜中
化け物たちは血を求めて彷徨い
近隣の者をみな怯えさせる

And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse’s shell

見つかってしまった者はみな
立ち向かう魂がなければ
地獄の猟犬に対峙して
棺桶の中で朽ち果てる

The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
And grisly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom

腐敗した悪臭が漂う
4万年もの悪臭
恐ろしい化け物が墓から出て
君を終わらせに近づいてくる

And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller!

生き延びる為に戦おうとしても
君の身体は震え出す
ただの人間じゃ抗えない
恐怖の悪魔には!

'Cause this is thriller, thriller night
And no one’s gonna save you
From the beast about to strike

You know it’s thriller, thriller night
You’re fighting for your life
Inside a killer, thriller

今夜は恐怖の夜
襲い掛かる獣から
誰も助けちゃくれない

そうさ今夜は恐怖の夜
君は命がけで戦うんだ
命を狙う化け物たちと

Thriller, thriller night
'Cause I can thrill you more
Than any ghoul would ever dare try

Thriller, thriller night
So let me hold you tight
And share a killer, thriller
Chiller, thriller, here tonight

恐怖の 恐怖の夜
僕は君をもっとゾクゾクさせられる
どんな化け物が怖がらせるよりも

恐怖の 恐怖の夜
だから今夜君を抱きしめさせて
ゾクゾクする夜を分かち合おう

<以下、繰り返しのため省略>

テレビのチャンネルを変える?

『Thriller』(スリラー)の歌詞には、「テレビのチャンネルを変えない限り」という次のようなくだりが登場する。

Unless you change
That number on your dial

直訳的には「ダイヤルの番号を変えない限り」となるが、これは昔使われていたダイヤル式のテレビのことで、ツマミを回して番号(チャンネル)を変えていた当時のテレビがイメージされている。

墓の中から這い出たゾンビたちの話は、実はテレビのホラー番組(またはホラー映画の放送)で、歌詞全体としては、カップルが二人で仲良く怖いテレビ番組を見ている状況が想像できる。

ホラー番組を見て怖がる女性に対して、男性は「僕ならもっと君にスリルを感じさせられるよ」と甘くささやき、ゾクゾクするような夜へと女性を誘うラブソング的な内容となっている。

マイケル・ジャクソン関連曲

Beat It ビート・イット
ウエストサイド物語の世界観を意識したミュージックビデオにも注目
Bad バッド
マイケル・ジャクソンのアルバム「Bad」表題曲
スムース・クリミナル Smooth Criminal
映画『ムーンウォーカー』でゼロ・グラヴィティを初披露した楽曲
We Are The World ウィ・アー・ザ・ワールド
マイケル・ジャクソンやボブ・ディランなど多数のアーティストが参加したチャリティ・ソング
マイケル・ジャクソン 有名な曲 歌詞の意味・和訳
人類史上最も成功したエンターテイナー、マイケル・ジャクソン代表曲まとめ
洋楽・ポピュラーソング 歌詞の意味・和訳
海外のアーティストによる比較的近年の名曲について、英語の歌詞の意味・和訳・楽曲情報まとめ